C'est une île où la terre respire et soupire assoiffée, le paradoxe est omniprésent.L'amertume et le doux se retrouvent partout,le sable est si blanc et la pierre de lave aussi noire que le fond des grottes humides.Les chauve-souris sont rousses et goulues, les paille-en-queue sont si légers et fins qu'ils dessinent le monde sur les parois rocheuses.
4 Comments:
Marco est avant tout un enfant du pays (île Rodrigues) et il nous le fait bien comprendre surtout lors de son exposition de peinture, à île Maurice, Caudan Water Front.
Je me souviens de lui comme une personne assez réserver mais curieux d'apprendre. Avec Émilie je crois qu'il a eu plus qu'un coup de pouce pour ce lancer dans l'univers de l'Art. Espérons qu'il garde le cap et que le soutien qu'il a en ce moment ne le lâche pas mais le renforci pour de meilleur augure.
Is the dried corn or maize only for the chickens or do the people eat it too?
merci Jacques pour ton commentaire, j'ai le même espoir que toi,
j'ajouterai même qu'il faut être solide pour vivre sur cette belle île qu'est Rodrigues,
mais tous les Rodriguais y ont leur place et beaucoup toute mon admoration :-)
Hello Glennis, the dried corn is for the people and the same corn I guess for the chicken, long time ago the dried corn was a basic element in food for the population, now, people used to eat more rice and potaoes, but I suppose you know kow much the price of the rice is in augmentation, so, they try to include more of maïs to, but young people is not so habit to it, in Mauritus the Island near Rodrigues, they try to cultivate potaoes I think, but they are more similar than the indian one, and not so good. Well I am from the potatoes land, Belgium!!!
Enregistrer un commentaire
<< Home